Дата: 07.02.2006 23:11 Автор: , добавлено:
Тишина в прокуренном трактире,
Еле слышно в комнате звучит
Сказка о давно забытом мире,
Сказка для блуждающих в ночи.
Юный менестрель за кружкой пива
Под напев серебряной струны
Говорит надрывно и тоскливо
Долгий сказ глубокой старины…
Где ветра давно пропахли горем
И от грусти черная земля,
Башня возвышается над морем
Вся из серебра и хрусталя.
В тишине серебряного плена
Спит девица сотни лет подряд,
Каменные статуи смиренно
Сон своей владычицы хранят.
Сотни лет молчат об этом месте,
И давно забыты имена
Воинов, что шли по зову чести
Пробудить девицу ото сна.
Чары злые к ней хранят дороги,
Только избранным дано ее найти.
Тот, кому благоволили боги
Встал перед дворцом в конце пути.
Он не видел ничего чудесней…
Нежно победителя маня,
Позвала в волшебный терем песня
Сквозь завесу чистого огня:
– Прежде чем шагнуть чрез дым и пламень
Сделай выбор, стоя на краю:
Стань неуязвимым точно камень
Иль отдай себя во власть мою…
– Первое. Второго мне не надо, –
Молвил он, входя в хрустальный дом,
– Я сюда явился за наградой,
А не для того чтоб стать рабом.
…Призрачным сиянием облитый,
Он стоит в той башне до сих пор.
Обратившись серым монолитом,
Он несет безмолвный свой дозор.
…Пиво кончилось, и догорели свечи
Под напев серебряной струны.
Захмелевший бард чуть слышно шепчет
Грустный сказ глубокой старины.
FreeStranger: 5 Рыцарь мечты: 4 Gorhur: 5 cads: 5 Товарищ Карейко: 4 Кара Тэ: 5
КОММЕНТАРИИ: Страницы: 1 | 2
| | Дата: 08.02.2006 22:44 Это не пять - это 10. Удивился. Прослезился.
Люди! Учитесь как надо писать чтоб оно не выглядело банально!
Вобщем респект и удачи в творчестве. 5 |
|
| | Дата: 09.02.2006 15:11 Красивое стихотворение.
На мой взгляд, в нем немного не хватает мелких деталей, которые позволили бы читателю более точно рисовать в своем воображении картину, которую пытается передать автор. Вроде бы и сюжет цельный, но пролетает очень стремительно. Возможно, что это только моё впечатление...
Также не совсем понравились некоторые обороты.
"Говорит долгий сказ" - Или "говорит" или "сказ" стоило бы заменить синонимами.
"Юный менестрель за кружкой пива" - как-то по простецки, что ли... "пивом" просто хлестнуло по глазам и ушам. Во первых, потому что менестрель был юным (голосом старого брюзги... ))), а во вторых, со старинным словом менестрель были бы созвучнее более благородные названия... "эль", к примеру.
Временами сбой с ритма мешает прочтению.
-- Только избранным дано ее найти. (стоит убрать слово "Только", и строка приобретает нужный ритм, без потери смысла)
-- …Пиво кончилось, и догорели свечи (вместо "и догорели" разумнее написать "сгорели" или "сгорали", чтобы выдержать общий ритм)
Пунктуация тоже не на должном уровне. Местами лишние точки, запятые (или их отсутствие), сбивающие с толку.
Еще раз повторюсь, стихотворение замечательное! Но все же шероховатости, о которых я упомянул выше, не позволяют поставить высший балл.
Автор, обязательно присылайте свои произведения! Желаю Вам твоческих успехов!
Четверка. |
|
| | Дата: 09.02.2006 15:26 Красиво.
Очень красиво.
Всё на месте - идея, сюжет, оформление (стиль, язык). Проникаешься настроением произведения, очень легко представить себе описываемые события и горделивого героя, ставшего ещё одной из многочисленных статуй в зале спящей красавицы.
И всё же несколько небольших замечаний:-)
Почему в начале менестрель тоскливо говорит?:-) У этого слова несколько не тот смысловой оттенок, который нужен здесь. Увидев "тоскливый", почему-то сразу хочется добавить "вой". "Печально" - по смыслу было бы куда точнее. Но тогда рифма разрушается:-) Вот в конце сказ назван грустным - и это правильно.
"Сотни лет молчат об этом месте..." - кто молчит-то?:-) Само время? Но тогда фраза несколько некорректно построена. Ибо возникает ощущение, что в строке не хватает действующих лиц, которые как раз и хранят молчание об этом месте.
А ещё менестрель и пиво как-то не очень сочетаются, на мой взгляд:-) Ему бы кубок вина:-)
Но всё же, даже с учётом замечаний - пять, пусть и с минусом.
Благодарю за стих!
Удачи! |
|
| | Дата: 09.02.2006 20:49 Красиво. Опять тот редкий случай, когда я, заслушавшись, просто не замечаю каких-то мелочей (ткнул пальцем в последнее четверостишие). Спасибо! 5. |
|
| | Дата: 05.03.2006 23:28 "Девица" коробит. От старинной мелодии ожидаешь более романтичного - "дева". Очень красиво и плавно. Можно еще лучше, но но сегодня хочется просто закрыть глаза и слушать. Пятерка. |
|
| | Дата: 08.02.2006 21:07 (придя в себя)
Ты прогрессируешь. Ты уже на том уровне, к которому не вяжется слово "любитель". Никто еще не положил твои стихи на музыку? |
|
| | Дата: 08.02.2006 21:23 Весьма, весьма. А на музыку и правда просится. |
|
| | Дата: 09.02.2006 03:37 Как человек с русскими корнями, мне очень хочется выругаться матом, потому что мне кажется, именно эти слова смогут описать всю глубину мысли... Всю красоту и силу этих стихов... |
|
| | Дата: 09.02.2006 14:42 Содержание - 5, техника - 4 ... если бы была десятибальная система, поставил бы 9. |
|
| | Дата: 09.02.2006 22:31 эх.... люблю я твои рифмы.... |
|
| | Дата: 10.02.2006 07:21 Потрясающе.
другие эпитеты не напрашиваются. |
|
| | Дата: 10.02.2006 11:46 Грамотно... |
|
| | Дата: 10.02.2006 12:32 Сирофим идёт в трактир и говорит кружку пива и Емелю тут принесли пиво и поворёнка Емелю а Сирофим говорит я вообщето просил сухари увели обратно Емелю на кухню а потом сухарей принесли Сирафим говорит а у вас есть номер а то я проездом .Говорят ему есть иди на второй этаж там он говорит мне номер а партье плохо говорит по русски а Сирофим по англиске
плохо говорит а партбе говорит : You namber three three three произностса тсри тсри тсри .Сирофим говорит чего какой тсри я тебя сейчас обасру партье говорит в это время твой номер 333 .Сирофим понял взял ключ открыл свой номер и начал пить и пово и коку и водку
всё!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
|
| | невидимка Дата: 10.02.2006 12:37 хаха Бк это круто |
|
| | Дата: 10.02.2006 15:29 *жует бублик* |
|
| | Дата: 11.02.2006 01:22 Красиво |
|
| | Дата: 11.02.2006 13:20 Очень красиво. |
|
| | Дата: 11.02.2006 14:25 Недо... Во всех отношениях - недо...
Я прочел и остался неудовлетворенным, так ли много потерял того герой, что стал камнем? Кто знает, что ожидало его, выбери он другой вариант? Попытайся он повернуть назад? Не хватает этих вариантов, которые, наверняка могли бы тоже быть с подвохами - потому и молчат и не любят эти места, что куда ни кинь, всё клин...
По технике тоже - есть некие проблески мысли, но, увы... Это не светоч качества.
Поставил 4 за красоту. |
|
| | Дата: 11.02.2006 14:27 > так ли много потерял того герой, что стал камнем?
опечатка, следует читать
так ли много потерял герой от того, что стал камнем? |
|
| | Дата: 13.02.2006 18:28 Ну, не знаю. Ощущения у меня двойственные. Про сильные стороны стиха тут уже все высказались. Я, с Вашего позволения, свою ма-аааа-хонькую ложечку дегтя добавлю.
Во-первых. Очень для меня удивительны метаморфозы... Сначала башня превращается в дворец, а последний - в терем, а потом менестрель становится бардом. А это - смешение различных историко-культурологических пластов. Мне кажется, подобного рода "превращения" - наиболее уязвимое место любого литературного произведения, в котором автор пытается передать дух другой эпохи. Причем не столь важно - поэтическое или прозаическое это произведение. Со мной могут не согласиться, но убей Бог - никаких теремов в средневековой Франции не было. В древней Галлии, кстати, тоже.
Во-вторых. Уж очень мне идея произведения напоминает некий симбиоз с участием Пушкинской "Сказки о спящей царевне...", "Шреком" и мифом о Персее. Субъективно - скучновато.
В-третьих. Менестрели не "сказы говорили" (кстати, тоже слух режет это "говорение сказа". Как там было? "Сказка сказывается". Но употребление такого оборота так же тянет на смешение пластов), а всякие разные шансон де жест, кансоны, баллады, альбы, лэ и прочие заутробные штуки.
И вроде бы к этому "дегтю" мне больше добавить нечего.
Браво! |
|
| | Дата: 14.02.2006 00:14 Я помню твои стихи, которые публиковались здесь еще до весеннего сбоя базы. Сейчас их здесь, к сожалению, нет. Они меня тогда просто ошеломили. Так вот, это еще лучше! Я редко с упоением зачитываюсь поэзией. Больше предпочитаю прозу, либо стихи, положенные на музыку. Но в данном случае, я не мог оторваться. Даже Карейко 4 поставил. Считай - шедевр :) |
|
| | Дата: 14.02.2006 06:35 Написано очень хорошо.
С большим удовольствием почитал бы и другие Ваши стихи!
Спасибо |
|
| | Дата: 15.02.2006 12:36 Долго перечитывал и еще один ляпсус выискал. В первой же строке. "Тишина в прокуренном трактире". Дальнейшие подробности стихотворения говорят нам о том, что дело было задолго до того, как Колумб вернулся из первого путешествия с карманами, набитыми табаком. Чисто гипотетически, конечно, можно предположить, что посетители трактира по арабской традиции курили опиум. Однако... это чисто гипотетически. Тем более, я совсем не уверен, что крестоносцы такую традицию у сарацин переняли и такими вещами в Европе занимались. |
|
| | Дата: 16.02.2006 14:59 Ветер летний, этот сказ подслушав,
Подхватил и разметал по свету.
Строки, строфы, пряча в наших в душах.
Как же Вы собрать смогли всё это?
Дону - А Америку, говорят, викинги открыли... |
|
| | Дата: 16.02.2006 15:48 Никотинычу
По последним сведениям, Америку открыли китайцы. :) |
|
| | Дата: 16.02.2006 18:41 Дон-у.*тихонечко* Походу, они и закроют..*замолкает в ужасе от сказанного... Ждет появления рогов, и разных прочих неприятностей..*))) |
|
| | Дата: 17.02.2006 22:57 > Don Gonzales
Милсдарь Дон, вероятно позабыл, что вниманию представлено художественное произведение, а не исторический трактат.
Давайте, я еще, как пожарный инспектор, начну тут орать, что трактир не должен быть прокурен - курение в общественных местах запрещено?
Смешно, не правда ли, будет?
И башни из серебра и хрусталя не строили в тех краях, где крестоносцы у сарацин там штота переняли... Как это Вы не заметили?
И волшебных башен не строили тоже! А сквозь пламя и подавно не входили, разве , что штурмуя. А уж в камень люди вообще превращались только от взгляда Медузы Горгоны, если не вру, да еще содомиты, когда - то в соляные столбы...
Что ж Вы этаких ляпсусов не заметили, академик? Давайте уж - в реал так в реал, досконально, затребуем уточнений вплоть до конкретной даты и историко-географической справки по месту происшествия. И разобьем в пух и прах и покажем, какие мы тут все умные. |
|
| | Дата: 18.02.2006 11:23 Товарищ Карейко
Я что-то недопонял - Вы тут для критики произведения или для критики критиков? Определитесь - тогда отвечу лично Вам. Может быть.
Кстати, свой сарказм можете для тещи оставить - она оценит несомненно. |
|
| | Дата: 24.02.2006 12:18 > Don Gonzales
Недопоняли? Ну ничего, не всем же быть понятливыми...
А у меня всё определено и в Вашем ответе я не нуждаюсь.
Разве Вы не согласились с моим комментарием? Вы знаете, еще в этом стихе не раскрыта путеводная роль коммунистической партии в жизни советского народа, я тоже только что заметил. Что ж Вы не клюнули еще и за это? Может начнём ещё за цвет и высоту букв оценивать стихи?
Поумничать захотелось? Понимаю... А я попытался всё же защитить автора от Вас. Потому, что всё сказанное Вами в высшей мере несправедливо, с точки зрения оценки художественного произведения.
Кто сочтёт мой сарказм необоснованным, пусть первым бросит в меня камень.
И ещё. НЕуважаемый, настоятельно прошу не упоминать моих родственников Вашим грязным языком. Ничего хорошего не выйдет из этого. Ну начну я в ответ поносить Ваших, и что будет? |
|
| | Дата: 26.02.2006 10:46 Карейко
1. "Недопоняли? Ну ничего, не всем же быть понятливыми..." Все я понял давно. Вы тут не для критики и не для того, чтоб на других посмотреть, а чтоб себя показать.
2. "А у меня всё определено ". Не определено, а диагностировано. А постом предыдущим Вы точно определи свой статус тут.
3. "Разве Вы не согласились с моим комментарием?" Нет. Стих, если Вы его читали, состоит из двух частей. И если соответствие "феерической" части реальным историческим условиям мной не оценивалось (помимо превращений башен в замки и терема), то почему бы не провести подобные параллели в отношении части "реалистической", т.е. "вступления" и "заключения"? Тем более, что они сразу бросаются в глаза.
4. "всё сказанное Вами в высшей мере несправедливо, с точки зрения оценки художественного произведения." Опять мимо. Несправедливо с точки зрения Вашей оценки. Кстати говоря, данное произведение настолько самобытно и интересно, что в Вашей защите не требуется. Автор, между прочим, тоже. Собственно, и не нападал никто. Просто Вам в очередной раз подерзить необходимо.
5. "Вашим грязным языком". Повторю уже сказанное мной где-то с месяц назад. Карейко - Вы хам. Нет, не так. Хаменок.
7. Ваши нападки скучны и убоги. Прошу в дальнейшем избавить меня от них. Как я уже говорил неоднократно, Вы мне неинтересны. Надеюсь на взаимопонимание. Прощайте. |
|
Страницы: 1 | 2
|